REDACTIA | PUBLICITATE | CONTACT                                                                                                                                                             

Copiii născuți în familii în care se vorbește o limbă diferită de cea a țării în care locuiesc sau în care părinții folosesc limbi diverse între ei, trebuie să se pregătească să rezolve un puzzle al limbajului destul de complex și articulat în comparație cu ceilalți copii care cresc utilizând o singură limbă.

Psihologii vorbesc despre un avantaj pe care îl au copiii care învață mai multe limbi străine. Pe lângă avantajul pe care îl dau în ceea ce privește alegerile în viață, sunt și avantaje mai subtile, cum ar fi deschiderea mentală a copilului, capacitatea lui să înțeleagă lumea dar și diversul. În mod frecvent, persoanele bilingve sunt mai deschise către străini.

De asemenea, tot psihologi afirmă că bilingvii și poligloții în general, încep să vorbească puțin mai târziu, în jurul vârstei de patru, cinci ani. Nu este o regulă însă este un lucru care se întâlnește frecvent. Părinții trebuie să se asigure că copilul are voința de a comunica cu gesturile, cu privirea dar și cu tentative de conversație.

Este dovedit științific că un copil poate învăța șapte limbi străine până la adolescență. Ceea ce este foarte important este că fiecare limbă trebuie să provină din surse (persoane) diferite și că aceste surse nu trebuie să combine cuvinte dintr-o limbă în alta. Micuții nu înțeleg regulile gramaticale, în cazul în care intenționăm să le explicăm, însă sunt capabili să și le formuleze după propria lor logică. Elasticitatea creierului copiilor este foarte mare și încă în plin proces de dezvoltare, ceea ce le dă posibilitatea să acumuleze foarte multe cunoștințe noi fără un efort deosebit.

Elementul esențial în procesul de asimilare a limbilor străine, atrag atenția psihologii, este ca părinții să fie fermi și să folosească o singură limbă în comunicarea cu copilul. În caz contrar, copilul riscă să devină confuz și să nu facă diferența între cele două limbi.

În cazul bilingvismului, părinții sunt sfătuiți să înceapă cât mai repede învățarea celor două limbi, pentru o dezvoltare cât mai corectă a limbajului. Există cazuri în care părinții decid să aștepte unul, doi ani până la introducerea celei de-a doua limbă, însă există riscul respingerii limbii noi. Aceasta deoarece copilul se află deja într-o fază în care poate comunica, iar în momentul în care unul dintre părinții începe să îi vorbească într-o limbă pe care nu o înțelege, micuțul poarte și refuza comunicarea. Cel mai rău lucru pe care îl pot face părinții, este alternarea limbilor între ele dar și mai rău amestecarea cuvintelor dintr-o limbă în alta.

Așa cum este ușor de imaginat, limba țării în care trăiește copilul va deveni limba principală. În funcție de calitatea și cantitatea contactelor copilului cu cea de-a două limbă străină în afara familiei, aceasta va fi mai mult sau mai puțin dezvoltată și ar putea fi chiar la fel de bine dezvoltată ca limba principală. Cu toate acestea, în cele mai multe cazuri cea de-a doua limbă nu va avea parte de atât de mulți stimuli precum limba folosită în viața de zi cu zi și astfel va avea un vocabular mai sărăcăcios.

 Părinții români care utilizează acasă limba română încă de la început în conversațiile cu copiii, nu trebuie să își facă griji dacă copilul merge la grădiniță și încă nu știe limba italiană. Copiii au o foarte mare putere de absorbție și într-un timp scurt aceștia vor asimila și noua limbă.


Anca Arnăutu

Rate this item
(0 votes)

More in this category:

Diaspora eroica

Un român a salvat un cuplu de italieni dintr-o explozie

Un alt român şi-a riscat viaţa salvând un cuplu de italieni dintr-o explozie. Incidentul s-a produs aseară, în localita (...)

Abonează-te la Newsletter

Adauga adresa ta de email si vei primi in casuta postala cele mai importante articole publicate de noi.

Carte de vizita

Carte de vizita

Important pentru diaspora

Material informativ despre contractul de muncă, salariul minim, programul de lucru, concediul de odihnă, concediul medical, sănătate şi siguranţă etc. realizat de Inspecția Muncii Britanică.
Pentru încălcarea drepturilor de muncă sau exploatare prin muncă, puteţi contacta GLAA la: E-mail: intelligence@glaa.gsi.gov.uk, intelligence@glaa.gsi.gov.uk; Telefon: +44 (0)345 602 5020 sau linia de raportare confidențială, gratuită: 0800 432 0804
Harta interactivă a celor 378 de lăcaşe de cult româneşti din Italia. 

Prin intermediul acesteia sunt disponibile informaţii şi date de contact ale lăcaşelor de cult.
Harta interactivă a şcolilor din Italia unde se desfășoară cursuri de Limbă, Cultură și Civilizație Românească și lectorate de limbă română
Prin intermediul acesteia sunt disponibile informații despre unitățile de învățământ, dar și despre numărul grupelor și al elevilor, numele profesorului și adresa fiecărei școli incluse în program.
Cursul de Limbă, Cultură şi Civilizaţie Românească şi despre lectoratele de limbă română de la universităţi din Italia

GENERALE COMUNITATI SPECIAL JURNALISTI JURNALISTI JURNALISTI
 Diaspora  Italia  Interviuri  Marius Coţa  Simona Pop  Alina Breje
 Romania  Spania  Revista presei  Ana Ciuban  Anca Manolea  Carmen Vraniţani
 R. Moldova  Marea Britanie  Opinie  Cornelia Crismaru  Lacrima Andreica  Mihai Cinpoeru
   Alte comunitati  Cronica neagră  Alex Silaghi